স্যার আর্থার কোনান ডয়েলের রচনা সমূহকে বাংলায় অনুবাদ করা হয়েছে।
মি. শার্লক হোমস
১৮৭৮ সালে লন্ডন বিশ্ব বিদ্যালয় থেকে ডক্টর অফ মেডিসিন ডিগ্রি (যাকে সংক্ষেপে এম. ডি. ডিগ্রি বলা হয়)অর্জন করার পর সেনাবাহিনী তে শল্য চিকিসকের পদের প্রশিক্ষণের জন্য নেটলে তে গেলাম। সেখানকার প্রশিক্ষণ সম্পূর্ন হবার পর পঞ্চম নর্থুম্বার ল্যান্ড ফুসিলিয়ার্সের সহকারী শল্য চিকিৎসক হিসেবে নিযুক্ত হয়েছিলাম। সেনাবাহিনী তখন ভারতে নিযুক্ত ছিল। আমার সেনাবাহিনীতে যোগদানের আগেই দ্বিতীয় আফগান যুদ্ধ শুরু হয়ে গিয়েছিল। বোম্বেতে আসার পর আমি জানতে পারলাম, যে সেনাবাহিনীর যে বিভাগে আমি যোগদান করবো, সেই বিভাগ আগেই শত্রু পক্ষের এলাকাতে ঢুকে পড়েছে। যাই হোক, আমি তখন আমার মত আরো অনেক আধিকারিক, যারা আমার মত একই অবস্থায় পড়েছে, তাদের অনুসরণ করলাম; এবং এক কথায় নিরাপদেই কান্দাহার পৌঁছে যেতে সফল হলাম এবং আমি আমার বিভাগকে খুঁজে পেয়ে ও গেলাম, এবং আমার নতুন দায়িত্ব বুঝে নিলাম।
অভিযানটি অনেককে সম্মান এবং পদোন্নতি এনে দিলেও আমাকে কেবলমাত্র দুর্ভাগ্য আর বিপর্যয় ই এনে দিয়েছিল। আমাকে আমার দল থেকে সরিয়ে দিয়ে বার্ক শায়ারের (দক্ষিণ ইংল্যান্ডের একটি দেশ) সাথে যুক্ত করা হয়েছিল। সেখানে মাইওয়ান্দের মারাত্মক যুদ্ধের মধ্যে কাজ করতে হয়েছিল। সেখানে আমার কাঁধ একটি জেজাইল বুলেট দ্বারা আঘাত প্রাপ্ত হয়েছিলাম। সেই আঘাতে হাড় ভেঙ্গে গিয়েছিল এবং সাবক্লাভিয়ান ধমনী ( যে ধমনী গলা এবং হাতের মধ্যে রক্ত সঞ্চালনে সাহায্য করে) ঘষা লেগে ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিল। খুনী গাজিদের হতে আমি ধরা পড়লাম। আমার পরিচিত মূরে, একটি মালবাহী ঘোড়ার পিঠে চড়িয়ে আমাকে আমার বাহিনীতে নিরাপদে ফিরিয়ে দিল।
Sorry we are currently not available in your region. Alternatively you can purchase from our partners
Sorry we are currently not available in your region. Alternatively you can purchase from our partners