আমার মাতৃভাষা চট্টগ্রামী ভাষায় প্রায় ২ মিলিয়ন লোক কথা বলে। কিন্তু জাতীয়ভাবে এই ভাষা ও ভাষাভাষী মানুষেরা বঞ্চনার শিকার। তাই এই বইটি। এটি শুধুমাত্র চট্টগ্রামী ভাষার শেকড় সন্ধানের নিমিত্তে একটি প্রয়াস। চট্টগ্রামের কবি-সাহিত্যিকেরা বাংলা সাহিত্যে যে ব্যাপক অবদান রেখেছেন তা অনস্বীকার্য। কিন্তু অত্যন্ত দুঃখের সাথে বলতে হয়, তাঁরা চট্টগ্রামের ভাষাকে সমৃদ্ধ করার প্রয়াস চালিয়েছেন একদম কম। তবুও কিছু মানুষ নিজের মাতৃভাষা চট্টগ্রামী ভাষাকে চেনার, চেনানোর ও অনুসন্ধানের কাজ চালিয়ে গিয়েছেন। তাঁরা তাদের এই মহান প্রয়াসের জন্য যথারীতি ঢাকাকেন্দ্রিক সাহিত্যিক ও সাহিত্যসভা কর্তৃক বঞ্চিত হয়েছেন; যেমন - প্রায় সব বড় বড় পুরস্কার থেকে বাদ পড়েছেন। আমি জানি ও কবুল করছি যে, আমিও বাদ পড়ব; তবুও ঝুঁকি নিলাম। কেউ যদি ঝুঁকি না নেয়, তবে একদিন ২ মিলিয়ন মানুষের মুখের এই সজীব ভাষা হারিয়ে যাবে। হারিয়ে যাবে আমার মাতৃভাষা চট্টগ্রামী। বইতে ঝুঁকি নেওয়া সেসব মহান মানুষদের কিছু লেখা সংকলন করা হল।
ইংরেজি সাহিত্য, শিক্ষা বিজ্ঞান ও প্রকল্প ব্যবস্থাপনা নিয়ে পড়ালেখা শেষে লেখক এখন আন্তর্জাতিক এনজিও নরওয়েজিয়ান রিফিউজি কাউন্সিলে শিক্ষা কর্মকর্তা হিসেবে কর্মরত আছেন।তিনি ১৯৮৮ সালে বাংলাদেশের চট্টগ্রাম বিভাগের কক্সবাজার জেলায় জন্মগ্রহণ করেন। ইতোমধ্যে তাঁর ছয়টি ইংরেজি বই বিশ্বের বিভিন্ন দেশ থেকে প্রকাশিত হয়েছে। বইগুলো হল - Cultural Education for Stateless Rohingya Refugees in Bangladesh, Understanding Rohingya Context, Zafari's Rohingya to English Dictionary, Zafari's English to Rohingya Dictionary, Education in 21st Century এবং Papyrus: an anthology of four research papers। বর্তমানে তিনি শিক্ষা বিজ্ঞানের বিভিন্ন বিষয় নিয়ে গবেষণার পাশাপাশি চট্টগ্রামী ভাষা, সাহিত্য ও সংস্কৃতি নিয়ে নিবিড় গবেষণা ও অনুসন্ধান চালিয়ে যাচ্ছেন। তিনি একাধারে চট্টগ্রামী, বাংলা ও ইংরেজি ভাষায় কবিতা, উপন্যাস, গল্প, গান, নাটক, ছড়া, বৈজ্ঞানিক কল্পকাহিনী, শিশুতোষ, প্রবন্ধ, কলাম ইত্যাদি লিখেছেন। তিনি একজন অনুবাদক, আবৃত্তিকার ও প্রশিক্ষক।